close

      d879f73810774a3a797103e40e52e7d2  

 

《登幽州台歌》:前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

翻譯結果:前面沒有人,後面也沒人,這世界好大呀!於是我就哭了。

 

《登鸛雀樓》:白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。

翻譯結果:太陽下山了,河流到海裡去了。你想看的遠一點,就給我爬高啊!

 

尋隱者不遇》:松下問童子言師採藥去只在此山中雲深不知處

翻譯結果:松樹下問學生老師翹課抓藥就在山裏頭鬼混到哪就不知道了

 

楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天江楓漁火對愁眠姑蘇城外寒山寺夜半鐘聲到客船

翻譯結果:沒有月亮、烏鴉亂叫,竟然還下雪,樹葉亂掉,捕魚的火光又很刺眼,在船上怎麼都睡不著,更靠杯的是姑蘇城外有一座寒山寺,半夜敲鐘在這裡竟然還聽到!

 

回鄉偶書》:少小離家老大回鄉音無改鬢毛衰兒童相見不相識笑問客從何處來

翻譯結果年輕的時候到外地賺錢,四十好幾才回家,講話的腔頭還在就是鬍子白了不少,在家巷口遇到幾個小鬼,想當年我在地頭上也很有名,居然不識相的問我是誰。

 

天淨沙》:枯藤老樹昏鴉小橋流水人家古道西風瘦馬斷腸人在天涯

翻譯結果:樹藤、樹、烏鴉、橋、河、沙灘,太陽下山了,內臟出血的人在很遠的地方

 

轉載自網路...

 

arrow
arrow

    晴天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()